vs
QUICK ANSWER
"Be used to" is a transitive verb phrase which is often translated as "estar acostumbrado a", and "get used to" is an intransitive verb phrase which is often translated as "acostumbrarse a". Learn more about the difference between "be used to" and "get used to" below.
be used to(
bi
yust
tu
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
a. estar acostumbrado a
I am used to a lot of noise because I live next to the train tracks.Estoy acostumbrado a mucho ruido porque vivo al lado de la vía del tren.
get used to(
giht
yust
tu
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. acostumbrarse a
I'm not sure I'll ever get used to the noise from the street.No estoy segura de que vaya a acostumbrarme al ruido de la calle.
b. habituarse a
Eventually, you'll get used to the pace of this job.Eventualmente, te habituarás al ritmo de este trabajo.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
2. (imperative)
a. acostúmbrate a (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
We're not going anywhere. Get used to it!No nos vamos a ir a ningún lado. ¡Acostúmbrate a ello!
b. habitúate a (informal) (singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
Get used to the cold, or you'll never be happy in Detroit.Habitúate al frío. Si no, nunca estarás feliz en Detroit.